欧美极品一区二区,国家aaa的一级看片,欧美精品一区免费,超碰av男人的天堂,狠狠色狠狠色综合久久一,久久涩综合,爽好久久久欧美精品

您的位置: 首頁(yè)> 圖 片

里約奧運(yùn):無(wú)需翻譯的“語(yǔ)言”[組圖]

發(fā)布時(shí)間: 2016-08-16 08:17:38  |  來(lái)源: 新華社  |  作者:  |  責(zé)任編輯: 楊佳
直接點(diǎn)擊圖片或者使用鍵盤(pán)'←' '→'鍵翻頁(yè)

這是8月11日,韓國(guó)選手張惠珍在獲得里約奧運(yùn)會(huì)射箭女子個(gè)人賽金牌后慶祝。 新華社記者王昊飛攝

奧運(yùn)賽場(chǎng),我們見(jiàn)過(guò)太多的慶祝方式,振臂高呼,吶喊咆哮,代表著奧運(yùn)賽場(chǎng)上的熱血賁張與激情澎湃。但也有一種方式,平靜而溫情,雙手合攏,拼出一個(gè)“心”形,傳遞著對(duì)親人的眷戀,向?qū)κ值闹乱?,以及?duì)奧林匹克精神的堅(jiān)守。“心”形手勢(shì),心心相印,這是一種無(wú)需翻譯的“語(yǔ)言”,它跨越國(guó)界,成為本屆奧林匹克賽場(chǎng)上表達(dá)愛(ài)意的流行方式。

   上一頁(yè)   1   2   3   4   5   6   7   8   9   下一頁(yè)  


 
 

熱點(diǎn)推薦